А когато те няма, ме дразнят нещата които знам, че ще направиш.
Když tady nejsi, vìci co znám mì nebudou rozèilovat.
Правила съм неща, които знам, че не са били редни, знам го,..
V životě jsem udělala věci, které jsem možná udělat neměla.
Единствените въпроси които знам са за остров GiIIigan's.
Jediný odpovědi, co znám, jsou o Gilliganově ostrově.
Има някои неща които знам, че ще се случат.
Jsou určité věci, o kterých vím, že se stanou.
Има някои сред вас, включително и вие, д-р Уйър, за които знам, че Атар ще ви приеме с отворени обятия... но има и други.
Je tady pár lidí, včetně Vás, Dr. Weirová o kterých vím, že by je Athar vřele přijala.. ale jsou tu i jiní.
И виж, под масата има списания от шест месеца, които знам, че никога няма да прочета.
Vídíš a uh.., pod stolem-- šest měsíců magazínů o kterých vím, že je nikdy nepřečtu.
Питах по всички начини, които знам.
Ptala jsem se.. všemi způsoby co znám.
Хората ми казват, че съм забравила неща които знам, че бих запомнила.
Lidé, kteří mi říkali věci, na které jsem si nemohla vzpomenout.
Майко, има неща, които знам и които ти не можеш да видиш.
Existují věci, které vím. Věci, které nemůžeš vidět, matko.
И нямаше да знам нещата, които знам.
A nevěděl bych taky, co vím dneska.
Ако реша да ти кажа някои неща, които знам ще нося ли отговорност?
Vím jisté věci. Když se rozhodnu je říct, uchráníte mě žaloby?
Те са влиятелни мъже и нещата, които знам за тях могат да ги съсипят.
Jsou to mocní muži. A věci, které o nich vím, by je mohly zničit.
Има няколко неща на света, за които знам всичко и Чък е едно от тях.
Na světě je pár věcí, o kterých vím vše. A Chuck je jednou z nich.
Спасявам хора, за които знам, че после ще убиват.
Zachraňujeme životy lidi, které znám a hned jak se jim udělá líp, jdou ven a zabíjejí.
Ако ми казваш неща, които знам, ще се вбеся.
Vytočíš mě, jestli mi budeš dál říkat věci, které už dávno vím.
Само тези истории, които знам, че са глупости.
Jen tyhle příběhy, o kterých vím, že jsou naprostý nesmysl.
Разчитам на хора, за които знам, че ще ми свършат работа - от кмета до мияча на прозорци.
Spoléhám se na lidi, kteří dosáhnou toho, co chci. Od starosty po muže, který mi myje okna.
А за бизнеса му, питат ме за неща, които не знам, а не се интересуват за нещата, които знам за него.
Jsou tak neosobní. Ptají se mě jen na maličkosti, o kterých nic nevím. Ale nezajímá je to, co o něm vím.
Ще ти покажа всички стъпки, които знам.
Ukážu ti všechny co umím. Znám všechny ty figury.
Но това са само тези, които знам.
A to jsou jen ty, které znám.
Не ми казвайте неща, които знам.
Nepotřebuji, abyste mi tohle říkal. Vím, jaká byla.
Това е едно от малкото неща, които знам.
Tvé jméno je jedna z těch mála věcí, co vím.
Едно от нещата, които знам за подобен род хора е че не искаш да ги злепоставяш пред семейството им.
Jedna věc, co o takových lidech vím je, že je nechcete ponížit před jejich rodinou.
Не обичам да ходя на места, на които знам само входа.
Nerada lezu do budovy, u které jediný východ co znám, jsou dveře, jimiž vejdu.
Е, последно като проверих, това не е война, и аз не съм войник, но Стефан е от най-добрите които знам и когато става въпрос за спасяването на живота му, да, ще направя просто всичко.
Co vím, tak tohle není válka a já nejsem voják, ale Stefan je jedním z nejlepších lidí, které znám, a když dojde na jeho záchranu, tak udělám naprosto cokoliv.
Държиш се готино относно работи за които знам, че не ти е готино.
Děláš, že jsi smířen, se vším, o čem vím, že smířený být nemůžeš.
Ами, не съм свикнала да пиша резюме догато съм с белезници, но имам нужното в чантата си и ще ви напиша за някои неща, които знам.
No, nemám ve zvyku, nosit si resumé na akce, na kterejch jsem připoutaná, ale v kabelce mám něco na psaní a můžu sepsat pár počítačovejch blbostí, na který si vzpomenu.
Задава ми въпроси, на които знам, че знае отговорите.
Ptá se mě na otázky, na které vím, že už zná odpověď. Co to má znamenat?
"Историите, които знам, по-скоро са изкривили истината.
"Obávám se, že příběhy, které jsem slyšela, pravdu možná spíše zakryly, než objasnily."
През всичкото това време, бях много ядосан на теб да бъдеш...люспа, или да ми казваш неща, които знам това трябваше да е лъжа.
Celou tu dobu jsem byla na tebe naštvaná, že jsi...cvok, nebo že jsi mi říkal něco, o čem jsem věděla, že to je lež.
Би се изненадал от нещата, които знам.
Byl byste překvapený, co všechno vím.
Видях човек с два, за които знам от Тоби.
Viděl jsem chlapa sedvěma znaky, které mě učil Toby hledat.
Мога ли да заявя всички езици, които знам?
Měl(a) bych uvést všechny jazyky, které ovládám?
Искам да проникна в тези неща, за които знам, че са важни и да ги направя разбираеми за всички.
Chci se dostat na kloub věcem, o kterých vím, že jsou důležité, a zpřístupnit klíč k nim všem, aby ho mohli vidět.
И първият списък, който възлагам е "10 неща, които знам, че са истина."
První seznam, který dávám za úkol, je „10 věcí, o kterých vím, že platí.“
Това е едно от най-красивите неща които знам.
To je jedna z nejkrásnějším věcí, které znám.
Преди около година се запитах, "Знаейки нещата, които знам, защо не съм вегетарианец?"
Přibližně před rokem jsem se sám sebe zeptal na otázku: "Když vím všechno to, co vím, proč nejsem vegetariánem?"
1.629518032074s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?